Authoring - The regional options

If you want to provide content in multiple languages you should indicate the languages that you want to support prior to any translation of the content. You do this on the 'Administration' window.

Opening the Administration window

Logon to a Workbench with the predefined 'ADMINISTRATOR' user ID or any other user ID that is defined in a user group where the 'Administration' function is allowed. Next, select 'Window>Administration' on the main menu bar of the Workbench window to open the 'Administration' window.

Selecting your company’s languages

Click on ‘Regional options’ on the left pane. The right pane shows two lists. The ‘Available languages’ are the languages that are currently supported by HelpServer. The ‘Selected languages’ are these that are used in your company.

Select in the list on the left and click ‘Add’ to add other languages. To remove a language, select it in the ‘Selected languages’ list and click ‘Remove’.

If you want to remove a language here it is advisable to check the user profiles first since users may have selected this language in their profile.

Furthermore, the system will try to remove the information translated in that language, the moment the authors update the topics.

By using the ‘Up’ and ‘Down’ buttons you can define the company’s language hierarchy.

Next, click ‘OK’ to save. Open Workbench sessions should be closed and reopened to use the new settings.


 About HelpServer
 Starting up and logging on
 The basic working principles
 Using the content in help and documentation systems
 Formatting the content
 Searching and replacing text
 Reusing content with shares
 Navigating with hyperlinks
 Navigating with pointerpaths
 Using bookmarks and jumps
 Duplicating content with clones
 Using tables
 Including media files
 Navigating to web pages
 Using embedded chunks
 Including html code
 Navigating with menus
 Using snippets
 Spelling checking
 Using the view mode
 Creating an index
 Creating a FAQ
 Creating a glossary
 Team authoring
 Working with projects
 Setting up structured authoring
 Generating file based output
 Creating printed output
 Importing files and folders
 Loading files in the project gallery
 Converting legacy content
 Including legacy content in real time
 Transferring objects between installations
 The regional options
 Producing translated content
 Working in a multi lingual environment
 Using files in a multi lingual environment
 Searching for translated and non translated content
 Publishing translated content
 Searching for unpublished translated content
 Providing a language selection list on the web pages
 Using a web based translation management system
 Customizing the look and feel
 User accounts
 Working with templates
 Working with metadata
 Workflow management
 Using event exits
 Appendix A: The URL parameters
 Appendix B: The object indicators
 Appendix C: Play Javascript